Buscar este blog

jueves, 18 de noviembre de 2010

HISTORIA DE COSTA RICA

HISTORIA PRECOLOMBINA

La historia precolombina de Costa Rica abarca desde el establecimiento de los primeros pobladores hasta la llegada de Cristóbal Colón a América.
Hay evidencias arqueológicas que permiten ubicar la llegada de los primeros seres humanos a Costa Rica entre el 10000 y el 7000 a. C. Durante el II milenio a. C. ya existían pequeñas comunidades agrícolas sedentarias.

PERÍODO COLONIAL 

En 1502, en su cuarto viaje al Nuevo Mundo, el navegante genovés Cristóbal Colón hizo el primer contacto europeo en el area, específicamente en lo que hoy se conoce como Isla Uvita, Limón. 

Los inicios de asentamientos comenzaron en 1522. Durante este periodo, en el Siglo XVI, los nativos del país fueron conquistados por los españoles. Así, Costa Rica se convirtió entonces en la provincia meridional del territorio español, ahora llamado Nueva España. La capital de la provincia estaba ubicada en la recién fundada ciudad de Cartago. Descubierto luego el litoral Pacífico por Vasco Núñez de Balboa (1513). Más tarde descubrió Gil Gonzalez Dávila el lago de Nicaragua, y hacia los años 1560 siguió siendo explorado el territorio por Juan de Cavallón y Juan Vázquez de Coronado. 

Durante cerca de trescientos años, España administró la región como parte de la Capitanía General de Guatemala, bajo un gobernador militar. Con optimismo, los españoles habían llamado a la zona "Costa Rica" ya que habían encontrado yacimientos de oro y otros minerales de valor en el territorio, sin embargo, viendo que los lugares no eran tan ricos como se pensaba, en comparación a las otras provincias, dicho territorio se dedico exclusivamente a la agricultura. 

INDEPENDENCIA

La independencia del país del Imperio español fue decretada en 1821 por los cinco estados de Centroamérica. Tras momentos de incertidumbre sobre el proceder a seguir, a los líderes conservadores de Guatemala les agradó la idea de anexarse al Imperio Mexicano de Agustín de Iturbide (véase Historia de México y Primer Imperio Mexicano), los liberales centroamericanos objetaron este proceder, pero una armada de México bajo el mando del General Vicente Filisola ocupó Ciudad de Guatemala.

Habiendo Costa Rica obtenido su independencia junto a sus naciones hermanas, llega a formar parte de la República Federal de Centroamérica junto a Guatemala, El Salvador, Honduras y Nicaragua. El día 31 de agosto de 1848, el hasta entonces Jefe de Estado costarricense, José María Castro Madriz, había declarado a Costa Rica como nación soberana e independiente, nombrándola definitivamente como República de Costa Rica.

CAMPAÑA NACIONAL DE 1856

La mayor amenaza a la estabilidad política y cultural del país se vivió durante el ascenso al poder en la vecina Nicaragua del filibustero estadounidense William Walker, quien en 1854 arribó a Nicaragua con 58 hombres por petición del bando democrático que estaba en medio de una encarnizada guerra civil en contra del gobierno legitimista. Walker aprovechó la situación para hacerse nombrar presidente del país y se ganó el recelo de ambos partidos y pronto del resto de Centro América.
Una vez ganada la guerra en Nicaragua, Walker asumió el control del gobierno en ese país y apuntó sus miras hacia la nación vecina de Costa Rica, en aras de establecer políticas de esclavitud similares a las utilizadas en el sur de los Estados Unidos de América. Dos de sus primeras medidas fueron la instauración de la esclavitud y del idioma inglés como semioficial junto con el español, lengua de Nicaragua.

Bibliografía

http://es.wikipedia.org/wiki/Costa_Rica


Arturo Mora.
Estudiante Administración de Negocios.
Universidad Latina- Heredia


Solecismos

Los solecismos son errores al formar las oraciones, existen dos tipos de, por concordancia y por construcción.

Los solecismos por concordancia son aquellos en los se utiliza mal la morfologia en sus tres grupos Nominal(sustantivo, articulo, pronombre, adjetivo), Verbal(verbo, adverbio) y Nexo(preposición, conjunción, interjección).

Ejemplos:
incorrecto: de acuerdo a
correcto: de acuerdo con
incorrecto: de gratis
correcto: gratis
incorrecto: en base a
correcto: a base de

incorrecto: yo te digo a ustedes
correcto: yo les digo a ustedes
incorrecto: yo volví en sí
correcto: yo volví en mí

Los solecismos por construcción son aquellos que tienen malformaciones en la sintaxis, ya sea en el sujeto o predicado. Es importante saber reconocer cuando el orden sintáctico esta alterado ya que el significado de la oración puede cambiar totalmente.


Julio llegó? ¿Llegó Julio?
¿Ud. desea? ¿Desea Ud.?
!Tú entra! !Entra tú!
Un mendigo pobre. Un pobre mendigo.
El más último. El último.
Volvió a recaer. Recayó.
Son la una. Es la una
Un recuerdo simple. Un simple recuerdo.
Vino de uva pura. Vino puro de uva.
Con o sin soga. Con soga o sin ella.
A menudo suele ir. Suele ir.


Identidad cultural costarricense

No hay nada más hermoso que el poder hablar o comentar sobre algo querido, un ejemplo para mí seria, la etapa de mi crecimiento, la evolución de mi vida y el desarrollo de esta, de mis raíces y de lo que me ayudó en mi formación, en lo soy hoy en día. Pero más hermoso aun es, el poder conocer, ver, estudiar y expresar mi ser, de donde soy, mi identidad cultural.

                Esta identidad proporcionada por nuestros indígenas, se fundamento en una vida de trabajo de la tierra, unión y desarrollo familiar, sin embargo, podemos decir que Costa Rica asume varias identidades culturales, de hecho dan origen precisamente aquí, con nuestros indígenas y la llegada de extranjeros a nuestras tierras (Españoles, entre otros).
                Costa Rica un país localizado en el continente americano, específicamente en Centro America, con una superficie de 51. 100 km cuadrados, una población de casi cuatro millones de personas (año 2002), cuenta con una gran diversidad, en su flora, fauna y también en su identidad cultural. Esta misma, esta fundamentada en la población indígena y nuestra identidad se ve modificada desde nuestros primeros residentes, grupos tales como los: BRIBRIS uno de los más numerosos, los CABECARES que se encuentran en zonas ubicadas en la región Atlántica, en la provincia de Limón, GUAYMIES constituye un grupo indígena numeroso originario de un movimiento migratorio producido hace más de 50 años desde Panamá, GUATUSOS O MALEKUS es uno de los grupos indígenas más pequeños se encuentran localizados en las llanuras del Norte del país. También tenemos los BORUCAS O BRUNCAS este grupo indígena se encuentra localizado en la Reserva Indígena de Boruca y los HUETARES este es  un pequeño grupo que ha podido sobrevivir a nuestros días, entre otros, podemos decir que son los fundadores de la identidad cultural costarricense.
                Después de la llegada de los españoles y toda la influencia cultural que esto significó para los costarricense de la época, se dispara una constante modificación a nuestra identidad cultural, tal es el caso de situaciones tan cotidianas como la forma en que vestimos, hablamos, comemos son ya alteradas y las adoptamos como parte de nosotros, esto si entendemos que la palabra identidad según el diccionario de la lengua española, en su vigésima segunda edición dice que es el “Conjunto de rasgos propios de un individuo o de una colectividad que los caracterizan frente a los demás”, esto es algo que los costarricenses estamos luchando para ejercer, el poder conservar esos rasgo que nos destacan como parte de un gran país como lo es Costa Rica, esto pese al la gran influencia cultural a la que estamos expuestos y que esta en aumento.

                Después de absorber y hacer nuestras varias costumbres extranjeras, los costarricenses nos vemos luchando con nuevas influencias,  podemos mencionar por ejemplo la moda y desde luego no podemos dejar a un lado la tecnología. Estas, como muchas otras actividades constan en una gran variedad de cambios en muchas áreas tales como la vestimenta, comidas, formas de expresión, comunicación, entre otras que nos pone a pensar y evaluar los cambios que estas presentan, esto con el propósito de mantener nuestro ser costarricense o modificarlo una vez más.

No obstante, no todo esta tan mal como parece, tanto instituciones gubernamentales, como instituciones privadas, centros de educación pública y privada, programas de turismo, asociaciones, centros de trabajos tanto públicos como privados, por hacer mención de algunos, están luchando por conservar eso que nos destaca tanto en nuestros país como fuera del mismo, eso que solo nosotros podemos reconocer donde estemos.

Como costarricense, he visto la historia que me muestra de donde y quien soy, pero también, observo lo que las influencia culturales me ofrecen y hacen a mi cultura. Creo en los valores inculcados en la familia, en el trabajo digno, en la paz, en el respeto de los derechos hacia y para los demás, creo en el “pura vida” y sobre todo en nuestra gente, eso es ser costarricense, esta es nuestra identidad cultural.


Bibliografía

José Solano Solano. Cambio Cultural en Costa Rica. La Creación y la Transformación de la Identidad Nacional Costarricense. http://www.equipocritica.org [Consulta 18/11/2010].

Margoth Campos. A vivir nuestras tradiciones patrias. Costa Rica. http://www.museocostarica.go.cr / informacion@museocostarica.go.cr 11/11/2010. [Consulta 18/11/2010].

HISTORIA Y CULTURA EN COSTA RICA. http://www.travelingcostarica.com  info@travelingcostarica.com [Consulta 18/11/2010].


Carolina Arguedas Arguedas.
Estudiante Administración de Negocios.
Universidad Latina- Heredia

ISMOS VICIOSOS -GERUNDISMO

Cuando abundan los “gerundios” en nuestra comunicación oral y escrita, opacando el mensaje está presente el Gerundismo. Ejemplos:


Formas con "Gerundismo" 


"Encontrándose cansado y no teniendo refugio, se quedó pensando si ya estarían volviendo los compañeros que estaban luchando en el sur."


"Le estoy enviando los datos solicitados, esperando que le lleguen a tiempo y confiando en su utilidad para la investigación que está realizando."

"Los rebaños estaban pastando- en el valle, teniendo como custodias a hombres blancos e indígenas, que estaban haciendo turnos alternados. El sol iba declinando en el horizonte, como no queriendo participar más en la escena."



"Formas rectificadas"


"Estaba cansado y no tenía refugio. Entonces pensó si ya volverían los compañeros que luchaban en el sur."


"Le envió los datos solicitados. Espero que le lleguen a tiempo y confío en su utilidad para la investigación que realiza."

"Los rebaños pastaban en el valle. Hombres blancos e indígenas se turnaban alternadamente en la custodia. El sol declinaba en el horizonte, como si no quisiera participar más en la escena."



Normas primordiales para utilizar los gerundios:


“1. Referido a un verbo personal en calidad de complemento (con función adverbial), la acción del gerundio debe ser simultánea o anterior a la del verbo, pero nunca posterior:"

Uso correcto:
Sonreía mirando al niño. (Acción simultánea a sonreía) 

Habiéndose despedido, salió. (Acción anterior a salió)



Uso incorrecto:

Se hirió, muriendo horas después. (Acción posterior a hirió)


Rectificación:
Se hirió, y murió después de unas horas.


"2. Después del verbo estar, el gerundio expresa acción continuada, repetida o durativa. No corresponde emplearlo para actos instantáneos o de corta duración:"


Uso correcto:

Estaba disparando tiros. (Acción repetida) 
Está escribiendo un libro. (Acción durativa) 


Uso incorrecto:
Estaba disparando un tiro. (Acción instantánea) 
Está escribiendo una letra. (Acción de corta duración) 

Rectificación:
Disparaba un tiro. 
Escribe una letra. 

"3. El gerundio no debe usarse como adjetivo, por su índole adverbial (son excepciones hirviendo y ardiendo):"


Uso correcto:

Trajo agua hirviendo. Divisamos un campo ardiendo. 


Uso incorrecto: 
Existe una ley reglamentando el tránsito. 


Rectificación: 

Existe una ley que reglamenta el tránsito. 


A la hora de escribir artículos o expresarnos oralmente es bueno analizar previamente lo que vamos a escribir o hablar, de esa forma logramos evitar el gerundismo y dar un mensaje con excelencia. 


Bibliografía

Comunicación Escrita. Compilador: Lic. Mayra Teresa Millán Tapia.www.scrib.com. [Consulta 17/11/2010]. 

________________________________________________ 
Carolina Arguedas Arguedas. 
Estudiante de Administración de Negocios.
Universidad Latina - Heredia

miércoles, 17 de noviembre de 2010

Exprecion Artistica de America

Expresión artistica de America
A continuación se presentan unas series de expresiones artiscas de América explicando los nombres y sus contribuciones o obras.
Washington El gran pintor español José de Goya y Lucientes (1746–1828) fue testigo de la convulsión que padeció su país a principios del siglo XIX y creó una serie de pinturas y grabados que reflejaron los horrores de la guerra. Desde entonces muchos artistas han seguido su ejemplo, utilizando el arte como vehículo de protesta social, con obras que promueven los derechos humanos, la paz y la justicia.
Entre otros casos de gigantes artísticos del siglo XX cabe destacar el del pintor Diego Rivera (1886–1957). Rivera, junto con otros muralistas de la década de 1930, cubrieron los muros de las escuelas, edificios ministeriales, iglesias y museos de México con escenas que celebraban la historia de su país y reconocen la contribución de la población indígena marginalizada en México. Los muralistas consideraban que exponer arte en un espacio público tenía un efecto democratizador, porque ponía el arte al alcance de todo el pueblo, independientemente de raza u origen social.

El arte precolombino es la manera como se designa al conjunto de realizaciones artísticas e intelectuales como escultura, arquitectura, arte rupestre, cerámica, textil, metalistería y pintura realizadas en el continente americano durante el periodo precolombino en América. Este es el elemento principal que permite el conocimiento y reconocimiento de las civilizaciones precolombinas, la prueba de su nivel de desarrollo y la capacidad de transformación de su medio ambiente. Para literatura y poesía consultar poesía precolombina.
Una expresión artistic: Esencial para la Cultura - Selecciones de Colecciones nativos americanos se inauguró en agosto 15 de 2003, en el Nacional de Cowboy & Western Heritage Museum. The exhibition combines 20th-century Native American and regional art of the Southwest from the collections of Richard H. and Adeline J. Fleischaker, on loan from the Fred Jones Jr. Museum of Art, the University of Oklahoma, and the National Cowboy Museum's extensive Arthur and Shifra Silberman collection. Both collections include pottery and baskets as well as paintings from the Taos Society of Artists. La exposición combina siglo nativos americanos y regionales de arte 20 del suroeste de la colección de Richard H. y J. Adeline Fleischaker, cedida por el Fred Jones Jr. Museum of Art, de la Universidad de Oklahoma, y el vaquero Museo Nacional de la extensa Arthur y Silberman colección Shifra. Ambas colecciones incluyen cerámica y cestas, así como pinturas de la Sociedad de Artistas de Taos. Together, the Fleischaker and Silberman collections encompass every major artist, movement and school in the evolution of 19th-century and 20th-century American Indian fine art. En conjunto, los Fleischaker Silberman y colecciones abarcan todos los artistas principales del movimiento, y la escuela en la evolución del siglo 19 y 20 del siglo Interamericano de bellas artes de la India.
Richard and Adeline Fleischaker spent most of their lives in Oklahoma, Richard as partner and general counsel to the independent oil and gas company Singer-Fleischaker, and Adeline, his wife and the daughter of a prominent family in northern Oklahoma, working in oil and gas. Richard y Fleischaker Adelina pasó la mayor parte de su vida en Oklahoma, Richard como socio y asesor general de la independiente de petróleo y gas cantante Fleischaker, y Adela, su esposa y la hija de una prominente familia del norte de Oklahoma, que trabajan en el petróleo y el gas . The Fleischakers were captivated by the intrinsic beauty and cultural depth of New Mexico, moving them to search for, learn about and collect the art of the region. El Fleischakers fueron  cautivados por la belleza intrínseca y la profundidad cultural de Nuevo México, pasando a buscar, conocer y recopilar el arte de la región. Between 1970 and 1994 they collected nearly 400 pieces of art. Entre 1970 y 1994 se recogieron cerca de 400 piezas de arte. Their interest in the archaeological and social development of the region led them to gather quality Pueblo pottery, baskets and kachinas. Su interés en el desarrollo social y arqueológico de la región les llevó a obtener la calidad Pueblo cerámica, cestas y kachinas.
Richard Fleischaker held an affinity for Native American painters and their colorful, simplified work. Richard Fleischaker celebró una afinidad por los nativos americanos y sus pintores, simplificar el trabajo de colores. In 1912, the Taos Society of Artists was founded and included Joseph H. Sharp, Bert Phillips, Ernest Blumenschein, Oscar Berninghaus, E. Irving Couse and W. Herbert Dunton. Later E. Martin Hennings, Victor Higgins, Walter Ufer and Kenneth Adams joined "The Society" which often was referred to as "The Taos Ten." En 1912, la Sociedad de Artistas de Taos fue fundada e incluyó Joseph H. Sharp, Phillips Bert, Blumenschein Ernesto, Oscar Berninghaus, E. Irving Couse y W. Herbert Dunton. Más tarde, E. Martín Hennings, Higgins Víctor, Walter Ufer y Kenneth Adams se unió a "La Sociedad", que a menudo se conoce como "El Taos Diez". The Fleischaker Collection contains works by most of these artists. La colección contiene obras Fleischaker por la mayoría de estos artistas.
If there are threads that run throughout the Fleischaker Collection, connecting the pieces to the collecting, they are a combination of appreciation for the beauty of the art and the region, and an intense desire to learn about the history, methods and quality of the work. Si hay hilos que se ejecutan a través de la Colección Fleischaker, la conexión de las piezas a la recogida, que son una combinación de reconocimiento por la belleza del arte y de la región, y un intenso deseo de aprender sobre la historia, los métodos y la calidad de la obra . In 1996 the University of Oklahoma acquired the collection after both Fleischakers had passed away. En 1996 la Universidad de Oklahoma, adquirió la colección después de que ambos Fleischakers habían fallecido. It is now part of the permanent collection of the Fred Jones Jr. Museum of Art, Norman, Oklahoma. Ahora es parte de la colección permanente del Fred Jones Jr. Museum of Art, Norman, Oklahoma.
The Silbermans spent 35 years researching, examining and documenting the Native American Fine Arts Movement. El Silbermans pasado 35 años investigando, analizando y documentando los nativos americanos de Bellas Artes de Movimiento. They spent countless hours interviewing Native American artists, attending ceremonies and learning cultural traditions. Pasaron muchas horas entrevistando a artistas nativos americanos, asistiendo a las ceremonias y el aprendizaje de las tradiciones culturales. Their pursuit of Native American art led to the formation of one of the most comprehensive holdings in private hands. Su búsqueda de arte nativo americano llevó a la formación de una de las explotaciones más amplio en manos privadas.
The exhibit will remain on display through May 16, 2004. Selections of Western art from the collections will go on exhibit January 23, 2004. La exposición permanecerá en exhibición hasta el 16 de mayo 2004. Selecciones del arte occidental de las colecciones se pondrán a la exposición 23 de enero 2004.
Following is additional information received January 8, 2004 on the Richard H. and Adeline J. Fleischaker component of the combined exhibit: A continuación se presenta la información adicional recibida 08 de enero 2004 en el H. Richard y Adela J. Fleischaker componente de la exposición combinada:
Visitors will enjoy an exceptional exhibition at the National Cowboy & Western Heritage Museum in Oklahoma City through May 16, 2004, of 20th-century Native American and regional art of the Southwest from the collection of Richard H. and Adeline J. Fleischaker. Los visitantes podrán disfrutar de una exposición excepcional en el Nacional de Cowboy & Western Heritage Museum de Oklahoma City al 16 de mayo de 2004, del 20 del siglo indígena y el arte regional del sudoeste de la colección de Richard H. y J. Adeline Fleischaker. The exhibition, The Fleischaker Collection: Western and Native American Art, on loan from the Fred Jones, Jr. Museum of Art, The University of Oklahoma, includes pottery, baskets and sculpture as well as paintings from the Taos Society of Artists. La exposición, La Colección Fleischaker: occidental y Arte Nativo Americano, cedida por el Fred Jones Jr. Museum of Art, de la Universidad de Oklahoma, incluye cerámica, cestas y escultura, así como pinturas de la Sociedad de Artistas de Taos.
The works on display in the Arthur and Shifra Silberman Gallery of Native American Art and the Grayce B. Kerr Changing Exhibition Gallery include Buffalo Dancers , TC Cannon; Adobe-Tesuque , Fremont Ellis; Road to Taos at the Rio Grande ; William P. Henderson, King Solomon , Leon Gaspard; Road to Chimayo, John Sloan; Sante Fe Landscape , BJO Nordfeldt; Procession at Norogachic , George Carlson; frog effigy bowl, (Zuni) unknown artist; basket (Olla-Western Apache), unknown artist. Las obras expuestas en el Arthur y Shifra Silberman Galería de Arte Nativo Americano y el Grayce B. Kerr Cambio Exposición Galería incluyen bailarines Buffalo, TC cañón; Adobe Tesuque, Fremont Ellis; Camino de Taos en el Río Grande; William P. Henderson , el rey Salomón, León Gaspar; Camino de Chimayo, John Sloan, Santa Fe Paisaje, BJO Nordfeldt; Procesión en Norogáchic, George Carlson; cuenco efigie de rana, (Zuni) autor desconocido; canasta (Olla-occidental Apache), un artista desconocido.
Between 1970 and 1994, Richard and Adeline Fleischaker developed a passion for the intrinsic beauty and cultural depth of artists who translated the beauty of northern New Mexico into their individual works. Eventually, the Fleischakers became interested in regional Native American art and their collection grew into one of the most valued of its kind in existence. Entre 1970 y 1994, Richard y Fleischaker Adeline desarrolló una pasión por la belleza intrínseca y la profundidad cultural de los artistas que tradujo la belleza del norte de Nuevo México en sus obras individuales. Eventualmente, el Fleischakers se interesó en la regional de arte nativo americano y su colección se convirtió en uno de los más valorados de su tipo en existencia.
The desert beauty of the Taos landscape attracted artists of both European descent and American origin. La belleza del paisaje desértico de Taos atraído a artistas tanto de origen europeo y de origen americano. By 1912 the Taos Society of Artists was formed by masters of the genre Joseph H. Sharp, Bert Phillips, Ernest Blumenschein, Oscar Berninghaus, E. Irving Couse and W. Herbert Dunton. Eventually the artistic elegance of the rugged landscape lured others to join the colony. En 1912 la Sociedad de Artistas de Taos fue formado por maestros del género Joseph H. Sharp, Phillips Bert, Blumenschein Ernesto, Oscar Berninghaus, E. Irving Couse y W. Herbert Dunton. Con el tiempo la elegancia artística del paisaje agreste atraídos a otros a unirse la colonia. With the inclusion of E. Martin Hennings, Victor Higgins, Walter Ufer, Kenneth Adams, the Taos Ten was founded. Con la inclusión de E. Martin Hennings, Higgins Víctor, Walter Ufer, Kenneth Adams, Taos Diez fue fundada. The Fleischaker Collection contains works by most of these men. La colección contiene obras Fleischaker por la mayoría de estos hombres.
As Taos grew into an art center, it wasn't long before the movement expanded to close-by Santa Fe which was more accessible, making it a core of commerce and government for the area. Como Taos se convirtió en un centro de arte, no pasó mucho tiempo antes de que el movimiento ampliado a cerca de Santa Fe que era más accesible, lo que es un centro de comercio y gobierno para el área. Throughout the years, the colony continued to thrive, attracting contemporary artists such as Oklahomans TC Cannon, Glenna Goodacre and Alan Houser and New Mexicans Bettina Steinke, Randy Lee White and Clark Hulings, each of whom is represented in the Fleischaker Collection. A lo largo de los años, la colonia continuó prosperando, atrayendo a artistas contemporáneos como Oklahoma TC Cannon, Glenna Goodacre y Houser Alan y Nuevo México Bettina Steinke, Randy White y Hulings Lee Clark, cada uno de ellos está representado en la Colección Fleischaker.
The Fleischaker Collection consists of approximately 400 pieces of art. La Colección Fleischaker consta de aproximadamente 400 piezas de arte. "If there are threads that run throughout the collection, connecting the pieces to the collecting," says Pam Fleischaker, the couple's daughter, "they are a combination of an appreciation of the beauty of the art and the region; an intense desire to learn about the history, methods and quality of the work; and a generosity that made the Fleischakers more than 'patrons' of the art community." "Si hay temas que se ejecutan en toda la colección, la conexión de las piezas para la recolección", dice Pam Fleischaker, pareja de la hija, "que son una combinación de una apreciación de la belleza del arte y de la región, un intenso deseo de aprender sobre la historia, los métodos y la calidad de la obra, una generosidad que hizo la Fleischakers más de 'clientes' de la técnica. Comunidad "
The University of Oklahoma acquired the collection in 1996 following the deaths of the Fleischakers. La Universidad de Oklahoma, adquirió la colección en 1996 tras la muerte de los Fleischakers. It is now part of the permanent collection of the Fred Jones Jr. Museum of Art. Ahora es parte de la colección permanente del Fred Jones Jr. Museum of Art. The Fleischaker's vision and appreciation for art of the Southwest is now shared with students, the public and scholarly communities. Fleischaker la visión y el aprecio por el arte del sudoeste es compartida con los estudiantes, académicos y comunidades públicas. Additional selected pieces will be on view after February 14. Adicional obras seleccionadas estará abierta al público después de 14 de febrero.


Bibliografía
J.M. Guardia Villar: Historia del Arte, culturas y artes precolombinos  12 de julio de 2008
Victor Higgins, 1884-1949, essay by Robert A. Ewing (9/5/03)Víctor Higgins, 1884-1949, el ensayo de Robert A. Ewing (9/5/03)
E. Martin Hennings: Taos Artist, essay by Vicki Heltunen (8/11/03)E. Martin Hennings: Artista Taos, ensayo de Vicki Heltunen (8/11/03)
Kansas State Historical Society (8/8/03)Kansas, la Sociedad Histórica del Estado (8/8/03)
Taos Society of Artists, article by Sarah Beserra (12/13/02)Taos Sociedad de Artistas, el artículo de Sarah Beserra (12/13/02)
The Works of Joseph Henry Sharp (8/1/00)Las Obras de Joseph Henry Sharp (8/1/00)
Taos Artists and Their Patrons: 1898 - 1950 (7/16/99)Taos artistas y sus mecenas: 1898 - 1950 (7/16/99)
Taos Artists and Their Patrons, 1898-1950 (6/10/99)Taos artistas y sus patronos, 1898-1950 (6/10/99)


Alejandro Barrantes.
Estudiante Administración de Negocios.
Universidad Latina- Heredia

ISMOS VICIOSOS-AISMO


Utilizar excesivamente la preposición “a” es a lo que llamamos aísmo y según lo dicta la gramática tenemos la oportunidad de usar otras preposiciones. Ejemplos:

Formas Incorrectas 

· De acuerdo a 

· Conforme a 

· En relación a 

· En concordancia a 

· En conformidad a 

· Acto a realizarse 

· Cuentas a pagar 

· A base de 

· En base a 

· Ejecutar al piano 

· Mirarse al espejo 

· A lo que veremos 

· Vender a pérdida 

· Bote a remo 

· Maquina a vapor 

· Escapar al peligro 

· Distinto a 

· A nivel de 

· Instrumento a viento


Formas Correctas 

· De acuerdo con

· Conforme con

· En relación con

· En concordancia con

· En conformidad con

· Acto por realizarse

· Cuentas por pagar

· Sobre la base de

· Con base en

· Ejecutar en el piano

· Mirarse en el espejo

· Por lo que veremos

· Vender con pérdida

· Bote de remo

· Máquina de vapor

· Escapar del peligro

· Distinto de

· En nivel de

· Instrumento de viento

Bibliografía 
Comunicación Escrita. Compilador: Lic. Mayra Teresa Millán Tapia.www.scrib.com. [Consulta 17/11/2010].
________________________________________________
Carolina Arguedas Arguedas.
Estudiante de Administración de Negocios.
Universidad Latina - Heredia

Escritores Americanos Destacados



ESCRITORES AMERICANOS (DESTACADOS)
Reseña Biográfica de María Isabel Carvajal (Carmen Lyra - 1888-1949)
Nace el 15 de enero de 1888 en San José, Costa Rica. 
Su nombre verdadero fue  María Isabel Carvajal Quesada, pero siempre utilizó como seudónimo Carmen Lyra el cual fuera una sugerencia de otro gran escritor costarricense: Joaquín García Monge.
Carmen Lyra, realizó sus estudios primarios en la escuela, en el Edificio Metálico, el cual fuera su barrio de infancia y sus estudios en secundaria, en el Colegio Superior de Señoritas, en donde obtiene el certificado de Maestra Normal.  También estudió en Europa gracias a becas de gobierno y donde conoció las teorías educativas de María Montessori, por lo que funda un kindergarten junto con su amiga y colega Luisa González.  Llega a ser profesora de la Cátedra de Literatura Infantil de la Escuela Normal de Costa Rica.

Obras destacadas

  • Las fantasías de Juan Silvestre
  • En una silla de ruedas
  • Bananos y Hombres
  • Cuentos de mi Tía Panchita
Carmenlyra.jpg
Dibujo de Carmen Lyra en los billetes de 20 000 colones de Costa Rica emitidos en 2010
Nombre :
María Isabel Carvajal Castro



 








Pablo Neruda

Poeta chileno nacido en Parral  (1904-1973)
Huérfano de madre desde muy pequeño, su infancia transcurrió en Temuco donde realizó sus primeros estudios. Aunque su nombre real fue Neftalí Reyes Basoalto, desde 1917 adoptó el seudónimo de Pablo Neruda como su verdadero nombre. Escritor, diplomático, político, Premio Nobel de Literatura, Premio Lenin de la Paz y Doctor Honoris Causa de la Universidad de Oxford, es considerado como uno de los grandes poetas del siglo XX.
Militó en el partido comunista chileno apoyando en forma muy decidida a Salvador Allende.
De su obra poética, se destacan títulos como «Crepusculario», «Veinte poemas de amor y una canción desesperada»,  «Residencia en la tierra», «Tercera residencia», «Canto general», «Los versos del capitán», «Odas elementales», «Extravagario», «Memorial de Isla Negra», «Confieso que he vivido».
Neruda aprendió a amar la naturaleza en sus años de infancia, durante sus recorridos en tren hacia la exuberante vegetación de Boroa. La región había sido en el pasado escenario de enfrentamientos entre los conquistadores españoles y los araucanos, que con el tiempo fueron despojados de su territorio y posteriormente aniquilados por los colonos protagonistas de la «pacificación de la Araucanía». Esas frías y húmedas tierras australes, bordeadas por el más puro océano Pacífico, emergen en una poética de la desesperanza, de la soledad del ser humano y del amor, como en Veinte poemas de amor y una canción desesperada, libro que llevó a su autor a los circuitos internacionales y le dio una fama similar a la de Rubén Darío, hasta hacerlo merecedor del Premio Nobel en 197.
Pablo Neruda.jpg


Gabriel José García Márquez  nació en Aracataca (Colombia) en 1928
Escritor, periodista y premio Nobel colombiano, se formó inicialmente en el terreno del periodismo. Fue redactor de El Universal, un periódico de Cartagena de Indias durante 1946, de El Heraldo en Barranquilla entre 1948 y 1952, y de El Espectador en Bogotá a partir de 1952. Entre 1959 y 1961, trabajó para la agencia cubana de noticias, La Prensa, en su país, en la Habana y en Nueva York. Debido a sus ideas políticas izquierdistas, se enfrentó con el dictador Laureano Gómez y con su sucesor, el general Gustavo Rojas Pinilla, y hubo de pasar las décadas de 1960 y 1970 en un exilio voluntario en México y España. Sus novelas más conocidas son Cien años de soledad (1967), que narra en tono épico la historia de una familia colombiana, y en la cual se pueden rastrear las influencias estilísticas del novelista estadounidense William Faulkner, y El otoño del patriarca (1975), en torno al poder y la corrupción políticos. Crónica de una muerte anunciada (1981) es la historia de un asesinato en una pequeña ciudad latinoamericana, mientras que El amor en los tiempos del cólera (1985) es una historia de amor que se desarrolla también en Latinoamérica. El general en su laberinto (1989), por otro lado, es una narración ficticia de los últimos días del revolucionario y hombre de estado Simón Bolívar. También es autor de varios libros de cuentos como La increíble y triste historia de Eréndira y de su abuela la desalmada (1972) o Doce cuentos peregrinos (1992). García Márquez ha despertado admiración en numerosos países occidentales por la personalísima mezcla de realidad y fantasía que lleva a cabo en sus obras narrativas, situadas siempre en Macondo, una imaginaria ciudad de su país. Su última obra publicada, Noticia de un secuestro (1996), es un reportaje novelado sobre el narcoterrorismo colombiano. Recibió el Premio Nobel de Literatura en 1982 y fue formalmente invitado por el gobierno colombiano a regresar a su país, donde ejerció de intermediario entre el gobierno y la guerrilla a comienzos de la década de los ochenta


Luis Paulino